Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

издавая звук

  • 1 проноситься мимо с большой скоростью, издавая звук

    v
    gener. (гул, свист) zoeven (de auto`s zoefden voorbij - ìàêèíû ïðîíîñèôèñü ìèìî ñ áîôüêîé ñêîðîñòüþ; het zwaard zoefde door de lucht - ìå÷ ïðîñâèñòåô â âîçäóõå)

    Dutch-russian dictionary > проноситься мимо с большой скоростью, издавая звук

  • 2 kütlemek

    стуча́ть, посту́кивать ( издавая звук тук-тук)

    Türkçe-rusça sözlük > kütlemek

  • 3 zoeven

    промыться мимо, пронестись мимо
    * * *
    * * *
    нареч.
    общ. проноситься мимо с большой скоростью, издавая звук (гул, свист) (de auto`s zoefden voorbij - машины проносились мимо с большой скоростью; het zwaard zoefde door de lucht - меч просвистел в воздухе), гудеть, издавать гул (при движении), только что

    Dutch-russian dictionary > zoeven

  • 4 ышылдау

    неперех.

    Татарско-русский словарь > ышылдау

  • 5 черкати

    I
    ( ругаться) чертыха́ться; диал. черка́ться
    II см. черкнути, черконути
    1) черка́ть, чёркать, черкну́ть, черкану́ть (чем - что, по чему); черти́ть (чем - по чему); (несоверш. - писать что-либо) строчи́ть; (несоверш. - рассекать что, оставлять следы на чём) борозди́ть (что); (дотрагиваться, зацеплять) каса́ться, косну́ться (кого, чего); ( нечаянно) задева́ть, заде́ть (кого, что и за что); ( издавая звук) чи́ркать, чиркну́ть ( в частности о спичках), ша́ркать, шаркну́ть
    2) (только соверш. - острым) резну́ть; чи́кнуть
    3) ( пить) хлеста́ть, хлестну́ть; (соверш.) хлебну́ть
    4) (только соверш. - бросить) швырну́ть; бря́кнуть
    5) (только соверш. - побежать) бро́ситься, ки́нуться; метну́ться
    6) (только соверш. - ударить) хвати́ть; полосну́ть

    Українсько-російський словник > черкати

  • 6 черкнути

    = черка́ти I
    1) черка́ть, чёркать, черкну́ть, черкану́ть (чем - что, по чему); черти́ть (чем - по чему); (несоверш. - писать что-либо) строчи́ть; (несоверш. - рассекать что, оставлять следы на чём) борозди́ть (что); каса́ться, косну́ться (кого, чего); ( нечаянно) задева́ть, заде́ть (кого, что и за что); ( издавая звук) чи́ркать, чи́ркнуть ( в частности о спичках), ша́ркать, ша́ркнуть
    2) (только соверш. - острым) резну́ть; чи́кнуть
    3) ( пить) хлеста́ть, хлестну́ть; (соверш.) хлебну́ть
    4) (только соверш. - бросить) швырну́ть; бря́кнуть
    5) (только соверш. - побежать) бро́ситься, ки́нуться; метну́ться
    6) (только соверш. - ударить) хвати́ть; ( оставляя длинный след) полосну́ть

    Українсько-російський словник > черкнути

  • 7 черконути

    = черка́ти I
    1) черка́ть, чёркать, черкну́ть, черкану́ть (чем - что, по чему); (несоверш. - проводить линии) черти́ть (чем - по чему); (несоверш. - писать что-либо) строчи́ть; (несоверш. - рассекать что, оставлять следы на чём) борозди́ть (что); (дотрагиваться, зацеплять) каса́ться, косну́ться (кого, чего); ( нечаянно) задева́ть, заде́ть (кого, что и за что); ( издавая звук) чи́ркать, чи́ркнуть ( в частности о спичках), ша́ркать, ша́ркнуть
    2) (только соверш. - острым) резну́ть; чи́кнуть
    3) ( пить) хлеста́ть, хлестну́ть; (соверш.) хлебну́ть
    4) (только соверш. - бросить) швырну́ть; бря́кнуть
    5) (только соверш. - побежать) бро́ситься, ки́нуться; метну́ться
    6) (только соверш. - ударить) хвати́ть; ( оставляя длинный след) полосну́ть

    Українсько-російський словник > черконути

  • 8 кур

    кур I
    1. жирный, упитанный (гл. обр. о лошадях);
    кур ат жирная лошадь;
    кысыр эмди кур тай жирный, холеный жеребёнок (см. кысыр);
    курдан санды сойдурам фольк. я прикажу зарезать (на угощение) несметное число жирных (коней);
    нечен семиз кур бээни союшуна берди эле фольк. много жирных неезженых кобылиц дал он на зарез;
    кур бука жирный бугай;
    мингени жорго кур аттан ездит он на иноходце из неезженых коней;
    кур отто- пастись на приволье сочных трав;
    2. не бывший под седлом, необъезженный;
    нокто, жүгөн катпаган, минилбеген кур жылкы стих. жирные кони, на которых недоуздок, узда не надевались.
    кур II
    то же, что куру I;
    кур калдым я не удостоен; мне не удалось;
    кур текке совершенно зря;
    кур кол калды он остался с пустыми руками;
    кур дүрмөт холостой заряд;
    кур дүрмөт сөз громкие, но пустые слова;
    курдан деланно;
    курдан күлүп деланно засмеявшись;
    кур ооз ничего не евший, голодный;
    кур ооз кеткениң болобу? разве можно, чтобы ты ушёл, ничего не поев?
    эң кур дегенде самое меньшее, на худой конец;
    кур алакан см. алакан.
    кур III
    ар.
    (или кур кызы)
    миф.
    дева рая, гурия.
    кур IV
    1. пояс; большой платок или кусок материи, употребляемый вместо пояса; кушак;
    жазы кур широкий пояс;
    эски бөз кур старый матовый кушак;
    кемер кур ремённый пояс;
    2. время; раз;
    бир кур балдар дети-сверстники;
    үч кур келдим я три раза приходил;
    3. группа;
    бир кур айыл адамдары группа жителей аула;
    бир кур кедейлер группа бедняков;
    моюнга кур сал- выразить полную покорность, просить пощады (букв, наложить пояс на шею);
    курун мойнуна салып, ыйлап жиберди прося пощады (букв. наложив свой пояс себе на шею), он заплакал.
    кур V
    то же, что каракур.
    кур VI
    подражательное слово;
    кур (или кур-кур) этип или кур (или кур-кур) дегизе извлекая или издавая звук "кур" (напр. с силой втягивать в рот жидкость, сыпать дробь; об урчанье в желудке и т.п.);
    кур дегизе, бир ууртап хлебнув (воды), громко втягивая;
    көкүлдөн кармап, кур жыттап, кош Сарала - деп, жыттап фольк. (богатырь) взяв за чёлку (своего Жёлто-пегого коня), громко поцеловал (см. жытта-), мол, прощай, Жёлто-пегий, (и опять) поцеловал;
    кур-шар грохот.
    кур- VII
    ставить, строить, воздвигать; устраивать;
    завод кур- строить завод;
    чарба кур- заводить хозяйство;
    турмуш кур-
    1) строить жизнь, устраивать жизнь;
    жаңы турмуш кур- строить новую жнзнь;
    2) жениться, обзаводиться семьёй;
    коммунизм кур- строить коммунизм;
    программа кур- уст. составлять, разрабатывать программу;
    жыйын кур- фольк. устраивать сборище;
    кырк күндүк оюн башкарып, калың жыйын курган ким? фольк. кто устроил огромное
    сборище и руководил сорокадневными развлечениями?
    сыяз кур- фольк. созывать, собирать съезд;
    аңгеме кур- беседовать, вести приятный разговор;
    алка кур-
    1) становиться в круг;
    2) этн. устраивать радения.
    кур- VIII
    то же, что куру- II;
    курган бедняга, несчастный, горемычный (с сожалением или лёгким упрёком);
    кокуй-ай, кандай курган кыз элең! фольк. ох, что же за несчастная ты девица!;
    жүдөп калган курган чал замухрышка, бедняга, неладный старик;
    курган жанды жыргатсак, келип-кетип катташсак фольк. (хорошо было бы) если бы мы бывали друг у друга и радовали бы свои горемычные души;
    курган башым моя бедная головушка;
    куруп кетсин! или куруп калсын! глаза бы мои не видали!; пропади он пропадом!; да ну его совсем!;
    бетиң курсун! или бетиң кур! не видать бы тебя!;
    эч курбаса или курганда по крайней мере; на худой конец; худо-бедно; уж во всяком случае;
    анда, эч курбаса, жатар жерибиз бар эле там, по крайней мере, нам было где спать;
    курганда бири келер уж один-то из них во всяком случае явится;
    дидары курсун! см. дидар.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кур

  • 9 кылкылдат-

    понуд. от кылкылда-;
    кылкылдатып жут-глотать мерно, издавая звук "гылк-гылк";
    кымызды кылкылдатып жутту кумыс он пил звучными, мерными глотками;
    ат менен, кылкылдатып, суудан сүздүрүп чыкты плавно колыхаясь, он на коне переплыл воду.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кылкылдат-

  • 10 səs

    I
    сущ.
    1. голос:
    1) звуки, возникающие вследствие колебания голосовых связок при разговоре, пении, крике. Adam səsi человеческий голос, kişi səsi мужской голос, uşaq səsi детский голос, bülbülün səsi голос соловья, zəif səs слабый голос, səsi batmaq потерять голос, səsi gəlir kimin, nəyin доносится голос чей, səsindən tanımaq узнать по голосу, səsini ucaltmaq повысить голос, səs eşidildi послышался голос
    2) звучание голосовых связок при пении, способность петь. Yüksək səslə oxumaq петь высоким голосом, gözəl səs прекрасный голос, qadın səsi üçün романс романс для женского голоса, səsi olmaq иметь (хороший) голос, səsi yoxdur не имеет голоса
    3) звуки, сопровождающие какое-л. явление, действие, работу устройств, предметов. Dənizin səsi голос моря, küləyin səsi голос ветра, küçədən gələn səslər голоса с улицы, motorların səsi голоса моторов
    4) перен. веление, зов какого-л. внутреннего чувства, убеждения, инстинкта. Vicdanın səsi голос совести, daxili bir səs внутренний голос
    5) мнение, суждение, высказывание. Öz səsi olmaq иметь свой голос, kütlələrin səsi голос масс, xalqın səsi голос народа
    6) право заявлять своё мнение при решении вопросов в государственных и общественных учреждениях. Həlledici səs решающий голос, məşvərətçi səs совещательный голос
    7) самомнение в его внешнем выражении. Səslər bölündü голоса разделились, seçkilərdə səs qazanmaq получить голоса на выборах, səslərin sayılması подсчет голосов, səs çoxluğu ilə большинством голосов, səslər uğrunda mübarizə борьба за голоса
    2. звук:
    1) слуховое ощущение, вызываемое действием механических колебаний окружающей среды; то, что мыслышим. Addım səsi звук шагов, atəş səsi звук выстрела, gülüş səsi звук смеха, öskürək səsi звук кашля, partlayış səsi звук взрыва, səsə qulaq asmaq прислушиваться к звуку, səsə (səs gələn tərəfə) dönmək обернуться на звук, səsə oyanmaq проснуться на звук, səsə görə təyin etmək определить что-л. по звуку
    2) лингв. членораздельный элемент человеческой произносимой речи. Azərbaycan dilinin səsləri звуки азербайджанского языка, sait səslər гласные звуки, samit səslər согласные звуки, burun səsi носовой звук, vurğulu səs ударный звук, səsi tələffüz etmək произносить звук, hansı səslə qurtarır кончается на какой звук
    3) физ. колебательное движение частиц воздуха или иной среды. Eşidilməyən səslər неслышимые звуки, səsin gurluğu громкость звука, səsin sürəti скорость звука, səsin ucalığı высота звука, səsin şiddəti интенсивность звука, səsin udulması поглощение звука (звукопоглощение)
    4) муз. тон определенной высоты, громкости, длительности тембра. Musiqi səsi звуки музыки, saz səsi звуки саза
    3. слух (известия, сведения, достоверность которых не установлена). Qulağıma səs dəyib дошёл до меня слух, səs yayıblar ki, … распространили слух, что …
    4. шум:
    1) совокупность неясных глухих звуков, сливающихся в однообразное звучание. Küləyin səsi шум ветра, meşənin səsi шум леса, şəhərin səsi городской шум
    2) перен. толки, оживленное обсуждение, вызванные повышенным интересом к кому-, к чему-л. Səs salmaq наделать шуму
    3) оживленное движение, деятельность, суета. Səs qopdu поднялся шум, sinifdəki səs шум в классе
    II
    прил.
    1. голосовой. Səs telləri голосовые связки
    2. звуковой:
    1) ощущаемый, воспринимаемый на слух. Səs dalğaları звуковые волны, səs izolyasiyası звуковая изоляция, səs sistemi звуковая система, səs tərkibi звуковой состав, səs yazısı звуковая запись (звукозапись)
    ◊ səs vermək:
    1) голосовать, участвовать в голосовании; проголосовать за кого, за что
    2) откликаться, откликнуться на чей-л. зов; səsə qoymaq ставить, поставить на голосование; səs eləmək шуметь; səs çıxarmadan не издавая звука, тихо; səsi çıxmamaq сидеть молча; səsə düşmək:
    1) быть предметом разговоров
    2) впадать, впасть в панику; səsi kəsilmək:
    1) умолкать, умолкнуть, замолкать, замолкнуть
    2) перестать действовать; səsinə səs vermək: 1. быть солидарным с кем-л.; 2. подавать, подать голос, откликнуться на зов; səsini içinə salmaq:
    1) голоса не подавать
    2) всхлипывать, судорожно вздыхать при плаче; səsini səsinə qatmaq см. səsinə səs vermək; присоединять свой голос к чьему-л. голосу; səsini çıxartmamaq молчать, рта не раскрывать; qulağına səs gəlmək послышаться (о голосе); səsə salmaq разглашать, разгласить что-л. скрываемое; səsi aləmi basmaq (götürmək) кричать, говорить во все горло; səsini qaldırmaq kimə повышать, повысить голос на кого; səsinin yoğun yerinə salmaq орать во всё горло на кого-л.; səsi sonra çıxacaq отзовётся потом

    Azərbaycanca-rusca lüğət > səs

  • 11 шыргыкташ

    шыргыкташ
    -ем
    1. журчать; производить монотонный, булькающий звук

    Пасушто, чодыраште тӧшак семын лум кия, а оласе уремлаште вӱд шыргыкта. В. Иванов. На поле, в лесу лежит снег, как перина, а на улицах города журчит вода.

    Ялнаже кече ваштареш шинча, ончылныжо изеҥер шыргыкта. «Ончыко» Наша деревня расположена к югу (букв. против солнышка), перед ней журчит ручей.

    Сравни с:

    шыргаш, чыргыкташ II
    2. шуметь, шелестеть; идти, моросить (издавая монотонный шум, шелест – о дожде)

    Тӱнӧ тыгыде йӱр шыргыкта. М.-Азмекей. На улице моросит мелкий дождь.

    Эркын гына йӱр шыргыкташ тӱҥале. Д. Орай. Тихонько стал моросить дождь.

    Сравни с:

    йӱраш, выжгыкташ
    3. шуметь, стучать (монотонно); работать, издавая монотонный шум

    Ик пӧлемыште ургымо машина шыргыкта. «Мар. ком.» В одной комнате стучит швейная машина.

    Кас еда телевизорын канде тулжо ылыжын, холодильник икшырымын шыргыктен. В. Иванов. Каждый вечер зажигался голубой огонёк телевизора, монотонно шумел холодильник.

    Марийско-русский словарь > шыргыкташ

  • 12 шыргыкташ

    -ем
    1. журчать; производить монотонный, булькающий звук. Пасушто, чодыраште тӧ шак семын лум кия, а оласе уремлаште вӱ д шыргыкта. В. Иванов. На поле, в лесу лежит снег, как перина, а на улицах города журчит вода. Ялнаже кече ваштареш шинча, ончылныжо изеҥер шыргыкта. «Ончыко». Наша деревня расположена к югу (букв. против солнышка), перед ней журчит ручей. Ср. шыргаш, чыргыкташ II.
    2. шуметь, шелестеть; идти, моросить (издавая монотонный шум, шелест – о дожде). Тӱ нӧ тыгыде йӱ р шыргыкта. М.-Азмекей. На улице моросит мелкий дождь. Эркын гына йӱ р шыргыкташ тӱҥале. Д. Орай. Тихонько стал моросить дождь. Ср. йӱ раш, выжгыкташ.
    3. шуметь, стучать (монотонно); работать, издавая монотонный шум. Ик пӧ лемыште ургымо машина шыргыкта. «Мар. ком.». В одной комнате стучит швейная машина. Кас еда телевизорын канде тулжо ылыжын, холодильник икшырымын шыргыктен. В. Иванов. Каждый вечер зажигался голубой огонёк телевизора, монотонно шумел холодильник.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыргыкташ

  • 13 пич

    Г.: пӹц
    1. сущ. духота; спертый несвежий воздух

    Пичыште шӱлаш каньысыр. В духоте дышать трудно.

    Тыгай пичыште лампе тулат йӧра. В такой духоте даже лампа гаснет.

    2. прил. душный, спертый, знойный, жаркий

    Пич юж душный воздух.

    (Корийкугыза:) Пич пӧртыштӧ шинчымем огеш шу. Г. Ефруш. (Старик Корин:) Я не хочу сидеть в душной избе.

    Пич камерыште адак мутланат. А. Айзенворт. В душной камере опять разговаривают.

    3. прил. глухой, незвонкий, приглушенный (о звуке, голосе)

    Топкар, шинчажым почын, пич йӱк дене ойлаш тӱҥале. А. Мурзашев. Топкар, открыв глаза, стал говорить приглушенным голосом.

    Мардеж пуалме еда, пич йӱкым луктын, (куэ) кудыр укшлажым рӱзалта. К. Васин. С каждым дуновением ветра, издавая глухой звук, берёза качает свои кудрявые ветки.

    Тиде жапыште ала-могай пич йӱк нелын сургалте да мланде чытырналте. Н. Лекайн. В этр время раздался какой-то глухой звук и земля содрогнулась.

    4. прил. глухой, дремучий; густо, сплошь заросший, дикий

    Пич тайга глухая тайга;

    пич чашкер глухая роща.

    А умбалныла пич чодыра лӱшкен шога. П. Корнилов. А в далеке шумит глухой лес.

    Сузо-влак мужыр дене пич чодыраште илаш йӧратат. М.-Азмекей. Глухари предпочитают жить парами в глухом лесу.

    5. прил. глухой; находящийся далеко в глуши, в малонаселённых местах; захолустный

    – Ялыште маска вынем, пич лук шонет. В. Иванов. – В деревне, думаешь, медвежья берлога, глухой угол.

    Пич лукышто почаҥмыда дене йӧршеш темнота лийында аман! В. Юксерн. Живя в глухом углу, видимо, вы стали совсем тёмными!

    6. прил. перен. глубокий; достигший предела в развитии, течении

    Пич омо глубокий сон;

    пич шыже глубокая осень;

    пич шоҥгылык глубокая старость.

    Нуно пич йӱд марте шинчылт эртарышт. М.-Азмекей. Они просидели до глубокой ночи.

    Пытен пич ойго! Шучко йӱдым сеҥен эр кече ӱмыреш. Й. Осмин. Исчезло глубокое горе! Страшную ночь навек победило утреннее солнце.

    Пич тымыкым моткочак ом йӧрате. В. Абукаев. Мне очень не нравится глубокая тишина.

    7. прил. перен. тёмный; отсталый, невежественный, некультурный

    – Тыгай пич калыкым нигуштат от му – ӧрмаш. М. Шкетан. – Такой тёмный народ нигде не встретишь – удивительно.

    8. прил. тёмный; более густой, насыщенный по цвету

    Пич канде темно-синий.

    Кызыт гына нимо пале огыл, пич ужарге, уэш тошто гаяк кушкын шогалын. В. Косоротов. Только сейчас ничего не заметно, тёмно-зелёный, снова, как и прежде, разрослась.

    Тул йылме пич кавашке йолт да йолт кӱзен кая. В. Юксерн. Языки пламени рывками поднимаются в тёмное небо.

    9. прил. мрачный, тёмный; производящий гнетущее впечатление

    Йӱд гынат, пычкемыш огыл. Эсогыл вондер коклаштат пич лукым от му. Ю. Артамонов. Хотя ночь, но не темно. Даже в кустах не найдёшь тёмного угла.

    Тудо йӱд мылам эн пычкемыш да ӱмырешлан келге, пич вынем семын чонешем кодеш. В. Иванов. Та ночь на всю жизнь остаётся в моей душе как самая глубокая, мрачная яма.

    Шке суртышкыжо Ефрей Кузьмич пеш пич тӱсан толын пурыш. М. Бубеннов. К себе домой Ерофей Кузьмич пришёл с очень мрачным видом.

    10. прил. густой, мглистый, плотный (о ветре, метели и т. п.)

    Пич тӱр плотная вышивка;

    пич пурак густая пыль.

    Йӱк-йӱан олаште, пич поран – пасушто. Й. Кырля. В городе – шум, в поле – густая метель.

    Шыже йӱштӧ пич мардежшым луктын колтыш нур ӱмбак. И. Кырля. Осенний холод выпустил на поле свой плотный ветер.

    11. нар. плотно, наглухо

    Пич петыраш плотно закрыть.

    Чопи, чот малышыла койын, шинчажым пич петырыш. П. Корнилов. Чопи, притворившись спящим, лишь плотно сомкнул глаза.

    Йыгыжге тар шикш мландым пич авалтыш. И. Васильев. Противный пороховой дым плотно окутал землю.

    12. в знач. сказ. душно, темно

    Вагонышто шӱлаш неле, пич. Я. Элексейн. В вагоне тяжело дышать, душно.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пич

  • 14 пич

    Г. пӹц
    1. сущ. духота; спертый несвежий воздух. Пичыште шӱлаш каньысыр. В духоте дышать трудно. Тыгай пичыште лампе тулат йӧра. В такой духоте даже лампа гаснет.
    2. прил. душный, спертый, знойный, жаркий. Пич юж душный воздух.
    □ (Корий кугыза:) Пич пӧртыштӧ шинчымем огеш шу. Г. Ефруш. (Старик Корин:) Я не хочу сидеть в душной избе. Пич камерыште адак мутланат. А. Айзенворт. В душной камере опять разговаривают.
    3. прил. глухой, незвонкий, приглушенный (о звуке, голосе). Топкар, шинчажым почын, пич йӱк дене ойлаш тӱҥале. А. Мурзашев. Топкар, открыв глаза, стал говорить приглушенным голосом. Мардеж пуалме еда, пич йӱкым луктын, (куэ) кудыр укшлажым рӱзалта. К. Васин. С каждым дуновением ветра, издавая глухой звук, берёза качает свои кудрявые ветки. Тиде жапыште ала-могай пич йӱк нелын сургалте да мланде чытырналте. Н. Лекайн. В этр время раздался какой-то глухой звук и земля содрогнулась.
    4. прил. глухой, дремучий; густо, сплошь заросший, дикий. Пич тайга глухая тайга; пич чашкер глухая роща.
    □ А умбалныла пич чодыра лӱшкен шога. П. Корнилов. А в далеке шумит глухой лес. Сузо-влак мужыр дене пич чодыраште илаш йӧратат. М.-Азмекей. Глухари предпочитают жить парами в глухом лесу.
    5. прил. глухой; находящийся далеко в глуши, в малонаселённых местах; захолустный. – Ялыште маска вынем, пич лук шонет. В. Иванов. – В деревне, думаешь, медвежья берлога, глухой угол. Пич лукышто почаҥмыда дене йӧршеш темнота лийында аман! В. Юксерн. Живя в глухом углу, видимо, вы стали совсем тёмными!
    6. прил. перен. глубокий; достигший предела в развитии, течении. Пич омо глубокий сон; пич шыже глубокая осень; пич шоҥгылык глубокая старость.
    □ Нуно пич йӱд марте шинчылт эртарышт. М.-Азмекей. Они просидели до глубокой ночи. Пытен пич ойго! Шучко йӱдым сеҥен эр кече ӱмыреш. Й. Осмин. Исчезло глубокое горе! Страшную ночь навек победило утреннее солнце. Пич тымыкым моткочак ом йӧрате. В. Абукаев. Мне очень не нравится глубокая тишина.
    7. прил. перен. тёмный; отсталый, невежественный, некультурный. – Тыгай пич калыкым нигуштат от му – ӧрмаш. М. Шкетан. – Такой темный народ нигде не встретишь – удивительно.
    8. прил. тёмный; более густой, насыщенный по цвету. Пич канде темно-синий.
    □ Кызыт гына нимо пале огыл, пич ужарге, уэш тошто гаяк --- кушкын шогалын. В. Косоротов. Только сейчас ничего не заметно, тёмно-зеленый, снова, как и прежде, разрослась. Тул йылме пич кавашке йолт да йолт кӱзен кая. В. Юксерн. Языки пламени рывками поднимаются в тёмное небо.
    9. прил. мрачный, тёмный; производящий гнетущее впечатление. Йӱд гынат, пычкемыш огыл. Эсогыл вондер коклаштат пич лукым от му. Ю. Артамонов. Хотя ночь, но не темно. Даже в кустах не найдёшь тёмного угла. Тудо йӱд мылам эн пычкемыш да ӱмырешлан келге, пич вынем семын чонешем кодеш. В. Иванов. Та ночь на всю жизнь остаётся в моей душе как самая глубокая, мрачная яма. Шке суртышкыжо Ефрей Кузьмич пеш пич тӱсан толын пурыш. М. Бубеннов. К себе домой Ерофей Кузьмич пришёл с очень мрачным видом.
    10. прил. густой, мглистый, плотный (о ветре, метели и т. п.) Пич тӱр плотная вышивка; пич пурак густая пыль.
    □ Йӱк-йуан олаште, Пич поран – пасушто. Й. Кырля. В городе – шум, в поле – густая метель. Шыже йӱштӧ Пич мардежшым луктын колтыш Нур ӱмбак. И. Кырля. Осенний холод выпустил на поле свой плотный ветер.
    11. нар. плотно, наглухо. Пич петыраш плотно закрыть.
    □ Чопи, чот малышыла койын, шинчажым пич петырыш. П. Корнилов. Чопи, притворившись спящим, лишь плотно сомкнул глаза. Йыгыжге тар шикш мландым пич авалтыш. И. Васильев. Противный пороховой дым плотно окутал землю.
    12. в знач. сказ. душно, темно. Вагонышто шӱлаш неле, пич. Я. Элексейн. В вагоне тяжело дышать, душно.
    ◊ Пич возаш (пижаш) отдавать (отдать) душу чему-л.; о приверженности к чему-л. Эрвел марий-влак лудылан, кӱдырлан пич возын толашат. М. Шкетан. Восточные марийцы уткам и тетеревам всю душу отдадут. Пич мелан тувыр рубашка с глухим воротом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пич

  • 15 crow

    krəu
    1. сущ.
    1) ворона, ворон as black as a crow the crow thinks its own bird fairest white crow eat boiled crow Syn: gawk, gaper
    2) а) индейское племя, проживающее в районе реки Йеллоустон б) язык индейцев этого племени
    3) (довольно резкий звук) а) карканье, кукареканье б) крик младенца
    4) созвездие Ворона (созвездие Южного полушария)
    5) сокр. от crow-bar
    2. гл.
    1) кукарекать
    2) а) шумно радоваться, ликовать б) злорадствовать( издавая при этом радостные возгласы)
    3) хвалиться, бахвалиться Syn: brag, boastcrow over (зоология) ворона (Corvus) (разговорное) ворон;
    любая черная птица (астрономия) Ворон созвездие) (жаргон) вор, стоящий на стреме (техническое) лом лапчатый;
    вага;
    аншпуг (американизм) (сленг) орел( на гербе) (американизм) (сленг) (военное) командир, шеф( с орлом на нашивках) (американизм) (сленг) курица, курятина( американизм) (сленг) мордоворот (о женщине) > as the * flies, in a * line по прямой линии, напрямик;
    > to have a * to pluck with smb. иметь счеты с кем-л.;
    > * will not pick out *'s eyes ворон ворону глаз не выклюет;
    > stone the *s! не может быть! (выражает удивление, недоверие) пение петуха гуканье, радостный крик младенца (разговорное) радостный вопль - a * of triumph победный вопль;
    победные клики кричать кукареку гукать, издавать радостные звуки радостно кричать;
    говорить с гордостью - to * about one's examination results хвастаться своими экзаменационными оценками - to * over an unsuccessful rival насмехаться над незадачливым соперником - the team *ed over its victory команда бурно радовалась своей победе (анатомия) брыжейка ~ сокр. от crowbar;
    as the crow flies, in a crow line по прямой линии;
    to have a crow to pick (или to pluck) (with smb.) иметь счеты (с кем-л.) crow ворона ~ издавать радостные звуки (о детях) ;
    ликовать;
    crow over восторжествовать (над кем-л.) ~ (crowed, crew;
    crowed) кричать кукареку ~ сокр. от crowbar;
    as the crow flies, in a crow line по прямой линии;
    to have a crow to pick (или to pluck) (with smb.) иметь счеты (с кем-л.) ~ пение петуха ~ радостный крик (младенца) ~ издавать радостные звуки (о детях) ;
    ликовать;
    crow over восторжествовать (над кем-л.) ~ сокр. от crowbar;
    as the crow flies, in a crow line по прямой линии;
    to have a crow to pick (или to pluck) (with smb.) иметь счеты (с кем-л.) crowbar: crowbar тех. лом, вага, аншпуг ~ сокр. от crowbar;
    as the crow flies, in a crow line по прямой линии;
    to have a crow to pick (или to pluck) (with smb.) иметь счеты (с кем-л.) ~ сокр. от crowbar;
    as the crow flies, in a crow line по прямой линии;
    to have a crow to pick (или to pluck) (with smb.) иметь счеты (с кем-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > crow

  • 16 glucken

    vi
    1) кудахтать, клохтать (о курах; перен. разг. тж. о человеке)
    2) корпеть (над чем-л.); высиживать (что-л.)

    БНРС > glucken

  • 17 бышкырар

    /бышкыр*/ 1) чихать (о козе и овце); 2) подзывать коз (издавая особый звук. предупреждающий об опасности).

    Тувинско-русский словарь > бышкырар

  • 18 үңүлдө-

    звучать глухо и печально;
    үңүлдөп ыйлайт он плачет, издавая глухой звук;
    Элемендан ал кетти, үнүлдөгөн үн калды, үксөйүп сакал жүн калды фольк. силы оставили Элемана, голос его звучал глухо, реденькая бородёнка торчала.

    Кыргызча-орусча сөздүк > үңүлдө-

  • 19 кӱчемдыш

    задира, привязчивый;

    кӱчемдыш пу — о двух деревьях, которые выросли рядом и трутся друг о друга, издавая скрипящий звук.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱчемдыш

  • 20 glug

    [glʌg] 1. гл.
    2)

    He glugged vodka straight from the bottle. — Он пил водку прямо из горлышка бутылки.

    She got the Old Grand-Dad from the cupboard and glugged some into her coffee. — Она достала из шкафа бутылку "Олд грэнд-дэд" и плеснула немного виски в свой кофе.

    2. сущ.

    I heard a very loud 'glug-glug' coming from the bathroom. — Я услышал очень громкое бульканье, доносившееся из ванной.

    2)
    а) некоторое количество жидкости, наливаемое из бутылки

    Pour a couple of healthy glugs of olive oil onto them. — Щедро полейте их оливковым маслом.

    I took them as you would most tablets; stuck them on the back of my tongue, took a good glug of water. — Я принимал их так, как обычно принимают таблетки: клал их на язык, запивал большим глотком воды.

    3. межд.

    Glug, glug, glug, flowed the bubbling liquor. — Буль-буль-буль - струился шипучий напиток.

    Англо-русский современный словарь > glug

См. также в других словарях:

  • Нарака — Буддизм Культура История Люди Страны Школы Храмы Терминология Тексты Хронология Проект | Портал …   Википедия

  • Нараки — Буддизм Культура История Люди Страны Школы Храмы Терминология Тексты Хронология Проект | Портал …   Википедия

  • БОГОМОЛ — (Manteidae) – насекомое юга, не менее интересное, чем цикада, но менее заметное, так как не производит шума. Форма его тела и нрав чрезвычайно странны. Народное и научное названия (Mantis religiosa L.) этого насекомого сходны в том, что… …   Жизнь насекомых

  • Эффект Доплера — Источник волн перемещается налево. Тогда слева частота волн становится выше (больше), а справа ниже (меньше), другими словами, если источник волн догоняет испускаемые им волны, то длина волны уменьшается. Если удаляется длина волны увеличивается …   Википедия

  • Доплера эффект — Источник волн перемещается налево. Тогда слева частота волн становится выше (больше), а справа ниже (меньше). Эффект Доплера изменение частоты и длины волн, регистрируемых приёмником, вызванное движением их источника и/или движением приёмника.… …   Википедия

  • Доплеровское смещение — Источник волн перемещается налево. Тогда слева частота волн становится выше (больше), а справа ниже (меньше). Эффект Доплера изменение частоты и длины волн, регистрируемых приёмником, вызванное движением их источника и/или движением приёмника.… …   Википедия

  • Принцип Доплера — Источник волн перемещается налево. Тогда слева частота волн становится выше (больше), а справа ниже (меньше). Эффект Доплера изменение частоты и длины волн, регистрируемых приёмником, вызванное движением их источника и/или движением приёмника.… …   Википедия

  • Эффект Допплера — Источник волн перемещается налево. Тогда слева частота волн становится выше (больше), а справа ниже (меньше). Эффект Доплера изменение частоты и длины волн, регистрируемых приёмником, вызванное движением их источника и/или движением приёмника.… …   Википедия

  • у́кать — аю, аешь; несов. Кричать протяжно, издавая звук, близкий к „у“ (о некоторых птицах). Из лесу укает выпь, да вдруг заплачет жалобно филин. Серафимович, Пески. И какая то большая птица все укает над нами и укает. М. Пришвин, Черный араб …   Малый академический словарь

  • ТЕСКАТЛИПОКА — («дымящееся зеркало»), в мифологии индейцев Центральной Америки божество, вобравшее в себя черты многих древнейших богов; в историческое время главный бог племен науа и майя (см. Хуракан). Он выступает и как бог ночи, покровитель разбойников,… …   Энциклопедия мифологии

  • Горячий парень Джей — ヒートガイジェイ (Heat Guy J) Жанр киберпанк,[1] …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»